线路A
|
布兰布尔是个好女孩,应该受到严厉的惩罚。 她的脚忘记了打棍子有多痛,变得柔软。 是时候提醒布兰布尔,惩罚是多么的痛苦和甜蜜了。 杰克是她的主人,她完全服从他。 他把女孩绑了起来,并用打屁股温暖了她的脚。 然后他拿了一条长木线。 感觉完全不同,更痛苦。 但杰克根本不放过他的奴隶。 布兰布尔的残忍是罪有应得。 女孩声音很大,这让杰克很恼火。 他拿了一个塞子,塞进女孩嘴里,命令她安静。 布兰布尔服从了。 好吧,最后测试的时间到了。 适用于 Bramble 软脚的细木棍。 杰克喜欢看看灵活的棍子有时会在她脚下折断。 真是个好姑娘啊! 玩够了之后,杰克认为布兰布尔今天已经玩够了。Bramble is a good girl and deserves a good punishment. Her feet forgot how painful can be bastinado and became soft and tender. It's time to remind Bramble how hurt and sweet punishment can be. Jack is her master and she completely obeys him. He tied the girl up with and warmed her feet up a little with spanks. Then he takes a long wooden line. It feels completely different, much more pain. But Jack does not spare his slave at all. Bramble deserved his ruthlessness. Girl is very loud and it annoys Jack. He takes a gag, put in girl’s mouth and orders her to be quiet. Bramble obeys. Well, time for the final test. Thin sticks for Bramble soft feet. Jack likes to see how sometimes the flexible sticks break at her feet. Such a good girl! Having played enough, Jack decides that Bramble has had enough for today.