Calisas Bondage Diaries: Fake Robbery Becomes Real
线路A
|
卡丽莎正在与丈夫通电话,讨论她计划的假抢劫案。 她告诉她的丈夫,即使他不愿意,他也必须成为假窃贼。 她告诉他回家后去做他的工作并挂断电话。 罐子出来后不久,一名打扮成窃贼的男子进来了,卡丽莎以为那是她的丈夫。 她帮他把她绑在椅子上,他甚至用胶带把她的手完全包起来! 卡丽莎开始讨论这个计划,但窃贼塞住了她的嘴,并用胶带封住了它。 卡丽莎对此很恼火,试图说话,但被严重堵住了。 当窃贼丢下她一个人时,她更生气了! 她独自一人破口大骂,直到她丈夫走进来。他与被堵住嘴的卡丽莎争吵,告诉她,当他说他不想的时候,她却决定执行这个计划,这太荒谬了。 卡丽莎一头雾水,但慢慢发现刚才的男人并不是她的丈夫! 她试图告诉他这一点,但他只是用嘴塞塞住她,让她挣扎。 卡丽莎吓坏了,决定报警。 他们根本不明白她的意思,但根据她的位置派了一名官员。 当警官进来时,他认为卡丽莎只是为了搞笑而填写虚假报告,并给她开了一张罚单。 卡丽莎此时已经歇斯底里,迫切地想要挣脱束缚。 一旦她被解开,她向丈夫解释了情况,他非常震惊,他把卡丽莎绑在椅子上,自己去找票!Calisa is on the phone with her hubby discussing the fake robbery she's planned. She tells her hubby that he has to be the fake burglar even if he doesn't want to. She tells him to do his job when he gets home and hangs up. Soon after the can, a man dressed as a burglar enters and Calisa assumes it's her husband. She helps him tie her to a chair and he even wraps her hands completely with tape! Calisa starts to discuss the plan but the burglar stuffs her mouth and tapes it shut. Calisa is annoyed by this and tries to talk but is severely muffled. She is even more annoyed when the burglar leaves her all alone! She bitches through the gag alone until her husband walks in. He argues with a gagged Calisa, telling her that it's ridiculous she decided to go through with the plan when he said he didn't want to. Calisa is confused, but slowly realizes that the man from earlier wasn't her husband! She tries to tell him this but he just regags her with a mouth guard gag and leaves her to struggle. Calisa is freaking out and decides to call the police. They don't understand her at all but send an officer based on her location. When the officer enters, he thinks Calisa is filling a false report for laughs and writes her a ticket. Calisa is hysterical at this point and is desperate to free herself. Once she's ungagged she explains the situation to her husband and he became so shocked that he leaves Calisa tied to the chair to go find the ticket!