线路A
|
莉亚为丈夫的到来精心打扮。 她决定用一个新的乳胶面具给他一个惊喜。 为了给他一次美味的[X_X],她在面具上为自己的嘴开了一个洞。 不过,今天她要和别人见面,却是不太愉快!
没想到,她丈夫的那个嚣张的情妇竟然敢进屋来。 她悄悄走到莉亚身后,抓住她,给她看一卷胶带,让她想起他们上次的会面。
女孩没有忍受莉亚给她的羞辱,前来报仇。 她想让莉亚记住她,并证明她不是一个玩具。 她用胶带将莉亚紧紧包裹起来。 听到莉亚如何求饶,她张大了嘴。 然后,他将木乃伊化的莉亚放到地板上,并承诺如果她能站起来就放她走。
莉亚克服了巨大的困难,眼睛里充满了恐惧和泪水,尽最大努力去做绑架者想要的一切。 当她费了九牛二虎之力才到达女孩的脚时,她请求原谅并乞求怜悯。 女主人对所做的工作很满意。 她享受着自己的胜利,当然,不会释放她。 她只是离开了,留下被欺骗并被录音的莉亚在地板上挣扎,等待她的丈夫。Lia preens herself for her husband's arrival. She decided to surprise him with a new latex mask. To give him a delicious blowjob, she cuts a hole in the mask for her mouth. However, today she will have a not very pleasant meeting with someone else!
Quite unexpectedly, her husband’s insolent mistress dared to come into the house. She quietly sneaks up behind Lia, grabs her and shows her a roll of duct tape, reminding of their last meeting.
The girl did not put up with the humiliation that Lia gave her and came to take revenge. She wants to make Lia to remember her and prove that she is not a toy. She wraps Lia tightly in duct tape. To hear how Lia begging for mercy, she leaves her mouth open. Then, he lowers the mummified Lia to the floor and promises to let her go if she can reach her feet.
With great difficulty and eyes full of horror and tears, Lia tries her best to do everything her captor wants. When, with great difficulty, she manages to reach the girl’s feet, she asks for forgiveness and begs for mercy. The mistress is pleased with the work done. She savors her triumph and, of course, is not going to release her. She simply leaves, leaving the deceived and taped Lia struggle on the floor, waiting for her husband.