卢德拉·哈恩主演。 这次她是一个人过来的。 我很高兴她在上次与尼克松的陪伴下回来后想回来。 当女士们第二次回来时,束缚的游戏场地扩大了,因为我知道她们的极限,她们相信我会保证她们的安全。 它让我们更容易投入自发的游戏,这就是我们在这里所做的。 场景一开始,卢德拉穿着白色复古塑身衣、长袜和高跟鞋,绑着带子,戴上衣领,塞住球,显然对独自一人和无助感到沮丧。 我当然很高兴她能这样,尽管她的口水沾满了地毯。 我决定用胶带堵住从她小嘴里凸出来的口球,堵住她的口水。 她的眼睛和恶作剧的声音讲述了一个恐惧的故事,因为她真的不知道我在做什么,也不知道我什么时候会给她自由。 我拉紧了几条带子,将她的躯干固定在木板上,然后她就往上走。 她没想到会被停职,并担心我的车架无法支撑。 我一点也不担心,但她很高兴。 我用言语逗弄她,给我的俘虏拍了几张照片,然后在她附着在木板上的空中起伏时将她摇晃了一下。 卢德拉就这样离开了,不知道我何时或是否会回来。 卢德拉令人愉快地表达了真正的担忧和沮丧。Starring Ludella Hahn. She came by alone this time. I was pleased she wanted to return after her last visit in the company of Nyxon. When the ladies come back a second time the bondage playing field is widened as I know their limits and they trust I will keep them safe. It makes it easier to jump into spontaneous play, which is what we did here. The scene opens with Ludella, decked out in white retro shapewear, stockings, and high heels, strapped up, collared, ball gagged, and clearly dismayed about being left alone and helpless. I of course am very pleased to have her this way, although her drool is getting all over the carpet. I decide to dam her spittle with tape over the ball gag, which bulges out of her little mouth. Her eyes and gag sounds tell a tale of trepidation, as she truly had no idea what I was up to, or when I would grant her freedom. I tighten a couple of straps fastening her torso to the plank and then up she goes. She was not expecting suspension and is worried my frame will not hold. I was not in the least bit worried, but it pleased me that she was. I tease her with words, take a few pictures of my captive, and swing her around a bit as she undulates in the air attached to the plank. Ludella is left that way not knowing when or if I will return. Ludella is delightful in her expression of genuine worry and dismay.