女服务员 Ava Nyx 需要多学学如何对待她的顾客。尽管我长期光顾她的店,并给了我丰厚的小费,但当我约她出去时,她拒绝了,而且非常粗鲁。我别无选择,只能教她一些客户服务方面的课程!现在,被困在我家里,她的衣柜里只剩下一件可爱的小内衣套装,露出了她那诱人的臀部,这个女孩疯狂地试图逃跑。然而,当我把她的双手绑在身后,绑在我备用房间里的钢制脱衣舞钢管上时,她就再也没有逃脱的希望了,或者解开绑在她牙齿之间的打结围巾!她旋转着扭动着,在钢管上旋转着,希望能找到绑绳的破洞,但毫无用处。就在那时,我又回来让她的情况更糟了,在她的身上上下绑上绳子,直到她完全和钢管融为一体,除了扭动或翻滚外什么也做不了。我解下围巾,把一只脏袜子塞进她的嘴里,然后用多条非常粘的胶带封住她的嘴,让她安静下来。当我把绳子绑在她的喉咙上,把她的头固定在原地时,她抽泣着呻吟着。现在她真的无路可逃了,但她仍然扭动着身体,挣扎着,对着塞口物尖叫着。很快,我就要给她上一堂课,教她如何以一种非常不同的方式为顾客服务!Waitress Ava Nyx needed to learn QUITE a bit more abut how to treat her customers. Despite my long patronage of her business and my generous tips, when I asked her out on a date she refused, and quite rudely. I was left with no choice but to teach her a few lessons in customer service! Now, trapped in my home, her wardrobe reduced to a cute little one piece lingerie set that showed plenty of her delectable backside, the girl was frantically trying to escape. However, once I had her hands tied behind her and around the steel stripper pole in my spare room, she had no hope of getting away, OR of removing the knotted scarf tied between her teeth! She spun and squirmed, spinning herself around the pole in hopes of finding a flaw in her bindings, but it was no use. That was when I returned to make things worse for her, adding rope up and down her body until she was fused completely to the pole, unable to do anything more than squirm or writhe. I removed the scarf and crammed her mouth full of an old dirty sock, then applied multiple strips of extremely sticky tape over her mouth to keep her nice and quiet. When I added the rope around her throat, anchoring her head in place, she sobbed and moaned. Now there truly was no escape, but still she wriggled and struggled, screaming into the gag. Soon, I would be giving her a lesson in a very different manner of servicing the customer!