线路A
|
一位熟人邀请 Tessa 过来,这让她很困惑。当她到达时,那名男子向她展示了一张她与一名不是她丈夫的男子亲密约会的照片。那名男子同意保密,但前提是 Tessa 允许他将她绑起来。她非常不情愿,但她不想家庭破裂,所以她同意了。很快,她就被绑在椅子上(在屏幕外完成),她的双腿分开,这样那名男子就能清楚地看到她的内裤。不过,她仍然需要塞口物。许多小条白布被塞进她抗议的嘴里,一块布和半个橡皮球被绑在她的牙齿之间。那名男子抚摸了一会儿她的身体,然后退后欣赏风景。Tessa 在塞口物中呻吟,挣扎着挣脱绳索,对自己的困境感到难以置信。不过,事情还远没有结束。男人回来取下塞口物,一条一条地从泰莎嘴里拉出布条。她的嘴里只空了一小会儿,然后就塞满了一只大大的毛茸茸的黄色袜子。8 条银色胶带将它封在原处,鼻梁上还贴了一条薄胶带以防万一。泰莎比第一个更讨厌这个塞口物,但男人还没完。他把一条内裤塞进她的嘴里,用 2 英寸厚的微泡沫胶带紧紧地缠在她的嘴唇之间。An acquaintance has asked Tessa to come over, much to her confusion. When she arrives, the man shows her a picture of her having an intimate night out with a guy who is not her husband. The man agrees to keep it under wraps but only if Tessa lets him tie her up. She’s very reluctant but she doesn’t want her family to fall apart so she agrees. Soon she’s tied to her chair (done off-screen), her legs bound apart so the man has a great view of her panties. She still needs a gag, though. Many small strips of white cloth are packed into her protesting mouth and a cloth with half a rubber ball is tied between her teeth. The man caresses her body a bit before stepping back to enjoy the view. Tessa moans into the gag and struggles against the ropes, in disbelief over her predicament. It’s far from over, though. The man returns and removes the gag, pulling the cloth strips out of Tessa’s mouth one at a time. Her mouth stays empty only briefly before it’s crammed full with a big fuzzy yellow sock. 8 strips of silver duct tape seal it in place, with a thin strip over the bridge of her nose for good measure. Tessa dislikes this gag even more than the first but the man isn’t done. He works a pair of panties in her mouth and wraps 2-inch microfoam tape tightly between her lips.