线路A
|
伦敦在照看孩子,和她正在看的人聊天,说她真的很无聊。他们说服她把自己绑起来以打破无聊。她心不在焉地同意了,然后拿绳子绑住了她的脚踝和膝盖。但后来布莱克走进来,看到伦敦被绑在地板上,不敢相信伦敦竟然允许他们绑住她。布莱克开始解开她,直到她认出伦敦就是那个让她被踢出啦啦队的女孩。布莱克再次绑住伦敦,挠她的赤脚。
布莱克把伦敦带到地下室,脱下她的裙子,解开她的衬衫,露出伦敦的胸罩和内裤。然后布莱克把她绑在一根柱子上,把一个球塞进她的嘴里。布莱克让伦敦挣扎,但后来决定回来放她走。
罗西回家了,抓住布莱克,把她带到地下室的床垫上。她用绳子将布莱克的双臂绑在身后。但伦敦随后从罗西身后赶来并抓住了她。然后她用绳子将布莱克和罗西绑在柱子上,让他们两人挣扎着挣脱。London's babysitting, talking to the people she's watching, saying she's really bored. They convince her to tie herself up to break up the boredom. She half-heartedly agrees, then takes rope and ties her ankles and knees. But later Blake walks in and sees London hogtied on the floor and can't believe London allowed them to tie her up. Blake starts to untie her until she recognizes London as the girl who got her kicked off the cheerleading team. Blake ties London up again and tickles her bare feet.
Blake takes London down to the basement, takes off her skirt and unbutton her shirt, showing London's bra and panties. Then Blake ties her to a pole and puts a ball gag in her mouth. Blake leaves London to struggle, but then decides to return and let her go.
Rosie comes home, grabs Blake and takes her to the mattress in the basement. She takes rope and ties Blake's arms behind her back. But London then comes up behind Rosie and grabs her. She then ties Blake and Rosie to the poll with rope and leaves them both to struggle to get free.