贝拉准备安静地度过一个夜晚,但当一名男子闯入抢劫她时,事情发生了变化。为了确保她不被打扰,他绑住了她的脚踝、大腿、手腕、胸部,甚至还绑了一条胯绳,用胶带把她的手绑成拳头(所有这一切都是在屏幕外完成的)。他也需要她安静,所以他用一只袜子装满一个大黄色海绵球,塞进她的嘴里,用 9 条银色胶带封住塞子,并在她鼻梁上贴上一条细胶带。当他离开去洗劫房间时,贝拉竭尽全力想要挣脱,试图把塞口物擦掉,挣扎着用她找到的一把剪刀,并在朋友打电话时接听手机。不幸的是,她所有的尝试都失败了,强盗又回来阻止她继续尝试。他还决定要带走她,但首先,他必须把她伪装起来。他用一卷白色兽医绷带加固了她的口塞,给她穿上一件袖子插在口袋里的外套,把口罩戴在头上,用一条白布蒙住她的鼻子和嘴巴,希望它能被当作围巾。他又短暂地离开她去拿东西,让她有更多时间挣扎,然后解开她的脚踝,带她出去。在他们前往货车的途中,她能提醒任何人吗?Bella is ready for a quiet night in but things take a turn when a man breaks in to rob her. To make sure she stays put, he ties her ankles, thighs, wrists, chest, and even adds a crotch rope and tapes her hands into fists (all done off-screen). He needs her quiet, too, so he fills a sock with a big yellow sponge ball and stuffs it in her mouth, sealing the packing in with 9 strips of silver duct tape plus a thin strip over the bridge over her nose. Once he leaves to ransack the place, Bella tries her best to get free, attempting to rub the gag off, struggling to use a pair of scissors she finds, and working to answer her cell phone when a friend calls. Unfortunately, she fails in all these attempts and the robber returns to stop any further ones. He also decides he’s going to take her with him but, first, he must disguise her. He reinforces her gag with a roll of white vet wrap, puts a coat on her with the sleeves in the pockets, pulls a mask over her head, and ties a white cloth over her nose and mouth, hoping it will pass off as a scarf. He briefly leaves her again to grab something, allowing her more time to struggle, before untying her ankles and walking her out. Will she be able to alert anyone during their trip to the van?
片名:Bella Trix - Robbed, Bound, Gagged, and Disguised