线路A
|
塔蒂是一位非常有名望的古董商。她一直生意兴隆,但结果却是疲惫不堪!工作太累了,她很晚才回家,只能换上一身舒适的衣服。穿上性感的小睡裙后,她继续回去工作,完成一笔利润丰厚的交易!她只需要她的助手皮埃尔过来(他迟到了)帮她完成一些事情,他帮了她很大的忙,她非常依赖他。她听到有人敲门,就去查看,不是皮埃尔吗?一定是有人在搞鬼……塔蒂现在很沮丧,因为她需要她的助手找她的手机,她把它放在了某个地方!当她看着的时候,一个蒙面男子偷偷溜进了她的房子,因为塔蒂把门开了一条缝!塔蒂的成功并没有被忽视,这个男人想知道这笔新交易的信息,因为它值很多钱!塔蒂走到她的房间,但那个男人在那里等着!他抓住塔蒂,用手堵住她的嘴!他问她信息,你的仓库在哪里?你把债券的信息放在哪里?塔蒂没有回应,所以她发现自己被绑在一把椅子上,内裤里塞满了口水,口水流个不停!他回去想再找出一些线索,塔蒂正在和别人打电话!入侵者抓住了塔蒂,然后她发现自己被绑在另一间卧室里!入侵者四处张望,享受着抚摸塔蒂的脸和大[X_X]!Tatti is a very established antique dealer. Things have been working out so well for her but as a result she is paying for her success in fatigue! So tired with all the work she has been doing she comes home late and slips into something a little comfy. After putting a sexy little night dress on she continues back to work finishing off a very lucrative deal she has going! She just needs her assistant Pierre to come over (who is running late) to help her finalise some bits, he’s been such a big help for her and she relies heavily on him. She hears a knock at the door and goes to check, no Pierre? It must have been someone playing tricks or something… Tatti now getting frustrated as she needs her assistant is looking for her phone, she’s put it down somewhere! As she is looking a masked man sneaks into her house, as Tatti had left the door ever so slightly open! Tatti’s success has not gone unnoticed and this man wants to know the information on this new deal as it is worth a lot of money! Tatti heads up to her room but the man is there waiting! He grabs Tatti and hand gags her! He asks her for the information, where are your warehouses? Where do you keep the information about the bonds? Tatti doesn’t respond so she finds herself tied to a chair with a pantie stuffed cleve gag, drooling all down herself! He goes back to try and find out some more and Tatti is on the phone to someone! The intruder grabs Tatti and she then finds herself in a hog tie in another bedroom! The intruder is looking around and enjoys stroking Tatti’s face and huge tits!