| 
			            
			                 线路A | 
		
		        
            在一处废弃的工业区,特工 Sage Pillar 接到了一项危险的任务:抓捕臭名昭著的幕后主谋“Nimzo”。不久之后,这位穿着迷你裙的美女就遭遇了尼姆佐的爪牙,而她在与 POV 打手的遭遇中假装无辜。但下属们并没有被她的表演所欺骗,这位长腿金发女郎很快就被绑在了椅子上。我们勇敢的少女告诉那些喜欢绳索的暴徒,他们都被捕了。她告诉他们,她只是陷阱的诱饵,他们都上当了。她的增援部队随时都会赶来,将他们全部拘留!也许罪犯知道她在虚张声势,又或者任务的通讯出了严重问题。无论如何,他们都会用球塞住这位性感的特工的嘴。塞奇摆出穿着连裤袜的双腿姿势,可能是为了拖延时间,或者分散尼姆佐特工的注意力,或者可能是为了激起他们老板的兴趣,以防他偷偷观察着正在展开的戏剧性事件。但她的计谋似乎无效,他们交叉绑住了她的脚踝。皮拉特工毫不畏惧,继续摆出她健美的双腿。In an abandoned industrial area, Agent Sage Pillar has been assigned a dangerous mission: to apprehend the notorious mastermind known only as "Nimzo." It's not long before the miniskirted babe is confronted by Nimzo's minions, and she plays innocent for her encounter with the POV henchmen. But the underlings aren't fooled by her performance, and the leggy blonde is promptly tied to a chair. Our plucky damsel tells the rope-happy thugs they're all under arrest. She informs them that she's merely bait for the trap, and that they all fell for it. And her reinforcements should be swooping in at any moment to take them all into custody! Perhaps the criminals know she's bluffing, or perhaps something went terribly wrong with the communications for the mission. In any case, they ballgag the luscious operative. Sage poses her pantyhose-clad legs, possibly to stall for time, or to distract Nimzo's agents, or perhaps to pique the interest of their boss, just in case he's secretly observing the unfolding drama. But her ploy seems ineffective and they cross and bind her ankles. Agent Pillar is undaunted, and continues to pose her well-toned legs.