但阿尔达不在乎钱。让她兴奋的是那种刺激——绳索、口塞、危险。这么多年来,她第一次感到生活如此刺激。而她热爱生活的每一秒。The masked man drags Alda into his apartment, where he removes her blindfold, peels off the duct tape gag, and unties her wrists. Shaking out her blonde hair, Alda calmly lays out her plan to her unlikely new partner in crime.
She proposes to call the company and report the robbery herself, claiming she’s been captured and that her captor is demanding a ransom. The man listens, intrigued—but raises a concern: if she isn’t restrained when they find her, the whole story will fall apart.
Alda nods in agreement. “Tie me up again,” she says, almost too eagerly. This time, the man binds her with strips of duct tape, wrapping her wrists, ankles, and arms tightly until she’s secured. Once she’s taped up, he presses a phone to the side of her face so she can make the call.
To their amazement, the company agrees to pay. Without missing a beat, the man silences her again with another strip of tape over her mouth. He tells her he’s going to collect the money—and that she needs to remain tied and gagged until the “rescue” takes place. In a few days, he’ll find a way to give her half the loot without leaving a trace of her involvement.
But Alda doesn’t care about the money. What excites her is the thrill—the ropes, the gag, the danger. For the first time in ages, life feels exhilarating. And she’s loving every second of it.
片名:Alda McEwen taken away from the jewelry and taped up until she gets rescued!