主演芭比。她真挚地享受着在《纯天然少女》中那种被捆绑的感觉,这一点显而易见。但随着我对这位初次造访的芭比的了解,以及她在开场时所说,她更喜欢扮演施虐狂的角色。不过,正如我们之前约定的那样,她今天的造访主要是为了保持捆绑。曾经光鲜亮丽的氨纶紧身衣已经过时了,而芭比丰满的曲线则为它锦上添花。一开始,这是一种运输捆绑,戴着锁着的皮手套(芭比第一次戴这种手套),即使任其自生自灭,也难以完成任何事。我应她的要求放松了肘带的束缚,但这只是她唯一的抱怨。除此之外,她对自己舒适无助的状态相当满意,如果没有帮助,她根本无法逃脱。不久之后,她用双腿被锁链束缚的站立姿势吸引了观众,芭比被放在床上,双腿被绑在一起。然后,一个带有摩擦带的橡胶口球被紧紧地塞住。她很喜欢这个口塞,开玩笑地咬住它,让它弹回来。为了完成我们“玩捆绑”的场景,我们戴上了柔软的皮革眼罩,让芭比独自体验被捆绑、被堵嘴和被蒙住眼睛的[X_X]。腿带、口塞和眼罩都已在屏幕上显示。Starring Barbie. Her sincere enjoyment of the tied-up feeling was clear in All Natural Damsel, but as I got to know this first-time visitor, and as she states as this scene opens, her preferred role is Dominatrix. But as we previously agreed, her visit today was all about keeping her tied up. The once much shinier spandex catsuit was at the end of its life and Barbie’s voluptuous curves give it a perfect fit sendoff. It is a transport bondage arrangement at the start, with locked leather mitts (her first-time experience with those) ensuring not much can be accomplished even if left to fend for herself. I eased up on the elbow strap per her request, but that was her only complaint. Otherwise, she was quite content in her comfortably helpless state from which there would be no escape without help. Not long after she entices viewers in a standing, legs chain hobbled pose, Barbie is placed on a bed and gets her legs strapped together. Then a rubber ball gag with friction strap is fitted tight. She likes this gag and playfully bites down on it and lets it bounce back. To finish up our ‘let’s play bondage’ scene, a soft leather blindfold is added and Barbie is left to savor bound, gagged, and blindfolded sensations on her own. Leg straps and gag and blindfold applied on screen.