Cruelly bound in a chicken winged ball tie with shiny red boots
 线路A
|
【中文JIM】TAG:直臂团缚、长筒靴。康斯坦斯的两条腿用绳子绑在一起,手肘和手腕被压碎并绑在背后,被猎人跳进了客厅。他让她穿着细高跟鞋站着,把一条旧头巾塞进她的大嘴,然后用一层白色弹性绷带裹在她的头上,封住她的嘴。他把更多的绳子绕在她的肩膀上,然后把一根绳子从她的背部中心拖到她紧紧束缚的手腕上。当康斯坦斯可怜的手臂被猛拉成一只残忍的鸡翅时,她呻吟着,哭喊着。她的肘部像把手一样从背部伸出,手腕向上拉到背部中央。他把她推到沙发上,去拿更多的绳子。可怜的康斯坦斯在残酷的绳索中无助地挣扎,无法逃脱。With her booted legs fused together in ropes and her elbows and wrists crushed and bound behind her back Constance is hopped into the living room by the Hunter. He makes her stand tettering in her stiletto boots as he pushes an old bandana into her big mouth then seals her mouth shut with layer of white elastic bandage wrapped around her head. He wraps more ropes around her shoulders and then runs a rope down the center of her back to her tightly bound wrists. Constance groans and cries into her gag as her poor arms are jerked up into a cruel chicken wing. Her elbows jut out like a handle from her back and her wrists are pulled up to the center of her back. He pushes her onto the sofa and goes to get more ropes. Poor Constance struggles helplessly in the brutaly tight ropes, there is no escape.