在这个办公室统治幻想,蒂莉·麦克雷斯引诱急切的求职者兰迪·摩尔进入一个欺骗性的工作面试,只是为了把她变成最终的宠物sub。兰迪,绝望的位置,天真地探测工作要求,但蒂莉的尖锐的凝视和缓慢,挑逗的触摸很快点燃了一个不舒服的快感。兰迪跪在她的膝盖上,感觉到她脖子上紧绷的衣领,标志着她是蒂莉的财产。蒂莉,穿着行政套装的严格的圆顶,戴上手套,挥舞着马鞭和皮带,脱下兰迪的衣服,露出她的缎面胸罩,丁字裤,吊袜带和长袜,展示每一条曲线的统治。蒂莉用皮带拴住了兰迪,用球塞堵住了兰迪的呻吟,她积极地纠正自己的姿势,用鞭子把兰迪的屁股指向地板,膝盖张开,双手向前伸,就像一只被严密控制的听话的宠物。当蒂莉用羞辱的姿势训练兰迪时,场面升级了,从边桌到酒端,她精确地鞭打自己的屁股,以迫使兰迪服从,并增加屈服的刺痛。
In this office domination fantasy, Tilly Mcreese lures eager job-seeker Randy Moore into a deceptive job interview, only to transform her into the ultimate pet sub. Randy, desperate for the position, innocently probes the job requirements, but Tilly's piercing stare and slow, teasing touches soon ignite an uncomfortable thrill. On her knees, Randy feels the tight collar cinch around her neck, marking her as Tilly's property. Tilly, the strict domme in her executive suit, slips on gloves and wields a riding crop and leash, undressing Randy to reveal her satin bra, thong, garter, and stockings, showing off every curve for domination.?
With the leash attached and a ball gag silencing Randy's moans, Tilly corrects her posture aggressively, using the crop to direct Randy's ass to the floor, knees spread, hands forward like a obedient pet under tight control. The scene escalates as Tilly trains Randy in humiliating positions, from side table to drink holder, whipping her ass with precision to enforce obedience and heighten the sting of submission.