 线路A
|
娜塔莉亚正在家午睡,突然被警官妮基·达林的到来吵醒。妮基告诉她,她已被逮捕。令她惊讶的是,娜塔莉亚竟然已经被铐上了手铐!有人用一副红色毛绒玩具手铐把她铐在了床上。她咯咯地笑着,因为她不知道钥匙在哪儿。但当她终于被解开手铐后,妮基又给她戴上了正式的手铐,这次是铐在她背后。妮基搜了搜她的身,宣读了她的权利,然后把她带出了房间,带出了房子。到了警局,娜塔莉亚被从车里拉出来,再次搜身,然后被带进了警局。妮基警官把娜塔莉亚带进去,把手铐从背后移到了前面。然后,她被铐在审讯台上,警方采集了她的个人信息和指纹,之后允许她打了个电话。审讯结束后,她被带离审讯台,来到了嫌犯照片板前。给她拍完嫌犯照后,她的手铐被取了下来。她挣扎着想要挣脱手铐,但无法挣脱或松开。妮基警官回来后,把娜塔莉亚从长椅上解救出来,并取下了她的手铐。娜塔莉亚迅速穿上黑白条纹连体服,扣好所有扣子。妮基警官再次把她的双手铐在背后,并在她的脚踝上戴上脚镣。娜塔莉亚被带到牢房并锁了起来,妮基警官把手铐移到前面,让她感觉更舒服一些。Natalia is napping at home when she's suddenly woken up by Officer Nikki Darling's arrival. Nikki informs her that she's under arrest and to her surprise, Natalia is already in cuffs! Someone used a pair of red fuzzy play cuffs to handcuff her to her bed. She giggles as she has no idea where the key is, but when she is finally freed, Nikki handcuffs her again in proper cuffs, behind her back this time. She frisks her and reads her rights before leading her out of the room, and out of the house. At the station she Natalia is pulled from the car and frisked again before being taken fully inside. Officer Nikki brings Natalia inside and moves her cuffs from behind her back to in front. She is then cuffed to the interrogation table and her information and fingerprints are taken, and then she is allowed her phone call. When they are finished at the table she is removed from it and led over to the mugshot board. Her mugshots are taken and then her handcuffs are removed. She struggles against her handcuffs but is unable to free herself or loosen them. When Officer Nikki returns she frees Natalia from the bench and removes her handcuffs. Natalia quickly puts on the black and white striped jumpsuit, buttoning it all the way up. Officer Nikki handcuffs her hands behind her back again, and adds a pair of shackles around her ankles. Natalia is led to the cell and locked inside, and Officer Nikki moves her handcuffs to the front to make her a little more comfortable.