凯特一整天都在暗示,如果被绑起来用魔杖刺激会有多好玩。既然她显然兴致正浓,这正是进行一些科学实验的绝佳机会。她被绑在沙发上,嘴也被堵住后,实验规则被解释清楚了。计时器会设定成短时间段,一开始振动器是低档。如果她能坚持到最后没有达到高潮,魔杖就会切换到高档,持续时间也会延长。如果凯特能坚持到最后,她就能得到一份特别的惊喜。可惜的是,我对凯特的癖好了如指掌,她几乎不可能克制自己。如果她屈服了,嗯,她将会得到另一种截然不同的惊喜。Kat had been hinting all day about how fun it would be to be tied up with a magic wand. Since she was obviously in the mood, it was the perfect opportunity for a little science. Once tied to the couch and gagged, the rules of the experiment were explained. A timer would be set for short blocks of time, starting with the vibrator on low. If she managed to make it through without an orgasm, the wand would switch to high with longer time blocks. If Kat could make it all the way to the end, she would earn a special surprise. Unfortunately for Kat, I know a lot about her kinks, and denying herself was going to be nearly impossible. If she gave in, well, she would be in for a very different kind of surprise.